Attendere prego...
.: GRAMATIKO ESPERANTA :.
-O |
Sostantivi |
San-O = La salute |
-A |
Aggettivi |
San-A = Sano |
-E |
Avverbio |
San-E = In modo sano, sanamente |
-J |
Plurale |
Viro-J = Uomini |
-N |
Accusativo |
Indica il complemento oggetto, il moto a luogo, la durata (vedi altre specifiche) |
MI |
Io |
MIA |
Mia, mio, il mio, la mia |
VI |
Tu, Voi |
VIA |
Tuo, tua, vostro, vostra, il tuo, la tua, il vostro, la vostra |
LI |
Egli |
LIA |
Suo/sua (di lui) |
ŜI |
Ella |
ŜIA |
Suo/sua (di lei) |
ĜI |
Esso/essa |
ĜIA |
Di esso (animale o cosa) |
NI |
Noi |
NIA |
Nostro, nostra |
ILI |
Essi, Esse |
ILIA |
Loro (di essi) |
ONI |
Pronome indefinito (uno, la gente) |
SI |
Pronome riflessivo invariabile che si riferisce sempre al soggetto della preposizione |
-I |
Infinito |
Leg-I = Leggere |
-AS |
Indicativo presente |
Leg-AS = Leggo, leggi, leggono |
-IS |
Indicativo passato |
Leg-IS = Ho letto, leggevi, avevano letto |
-OS |
Indicativo futuro |
Leg-OS = Leggerò, leggerete |
-U |
Imperativo |
Leg-U = Leggi!, leggete! |
-US |
Condizionale |
Leg-US = Leggerei, leggerebbe |
-ANT |
Participio presente attivo |
Leg-ANT-a = Che legge / Leg-ant-o = lettore |
-INT |
Participio passato attivo |
Leg-INT-a = Che ha letto |
-ONT |
Participio futuro attivo |
Leg-ONT-a = Che leggerà |
-AT |
Participio presente passivo |
Leg-AT-a = Che viene letto |
-IT |
Participio passato passivo |
Leg-IT-a = Che è stato letto |
-OT |
Participio futuro passivo |
Leg-OT-a = Che sarà letto |
BO- |
Parentela acquisita |
BO-filo = Genero (da filo = figlio) |
DIS- |
Separazione, diffusione |
DIS-iri = Sparpagliarsi (da iri = andare) |
EK- |
Inizio o azione improvvisa |
EK-iri = Partire (da iri = andare) |
EKS- |
ex |
EKS-prezidanto = Ex-presidente (da prezidanto = presidente) |
FI- |
Disprezzo |
FI-ago = Azione spregevole (da ago = azione) |
GE- |
Insieme dei generi |
GE-patroj = Genitori (da patro = padre) |
MAL- |
Contrario |
MAL-nova = Vecchio (da nova = nuovo) |
MIS- |
Azione sbagliata |
MIS-ago = Malefatta (da ago = azione) |
PRA- |
Lontananza nel tempo |
PRA-historio = Preistoria (da historio = storia)
PRA-nepoj = Pronipoti (da nepo = nipote)
|
RE- |
Ritorno, rifacimento |
RE-iri = Ritornare, riandare (da iri = andare) |
-AD- |
Prolungarsi di una azione |
leg-AD-o = il leggere, la lettura (da legi = leggere) |
-AN- |
Abitante di un paese
Membro di un gruppo |
Hisp-AN-o = spagnolo (da Hispanio = Spagna)
klub-AN-o = membro del club (da klubo = club) |
-AR- |
Insieme di più cose, gruppo |
vort-AR-o = vocabolario (da vorto = parola) |
-AĴ- |
Indica una cosa concreta |
skrib-AĴ-o = uno scritto (da skribi = scrivere) |
-AĈ- |
Peggiorativo |
dom-AĈ-o = stamberga, bicocca (da domo = casa) |
-ĈJ- |
Vezzeggiativo maschile |
pa-ĈJ-o = babbo, paparino (da patro = padre) |
-EBL- |
Cosa possibile, possibilità |
romp-EBL-a = che si rompe, fragile (da rompi = rompere) |
-EC- |
Stato della radice o qualità |
mol-EC-o = cosa flaccida (da mola = soffice) |
-EG- |
Accrescitivo |
dom-EG-o = casamento, casone (da domo = casa) |
-EJ- |
Luogo, locale |
kuir-EJ-o = cucina (da kuiri = cucinare) |
-EM- |
Tendenza, propensione |
stud-EM-a = studioso (da studi = studiare) |
-END- |
Cosa che deve essere fatta |
lern-END-a = che deve essere studiata (da lerni = imparare) |
-ER- |
Elemento di un insieme, particella |
fair-ER-o = scintilla, favilla (da fajro = fuoco) |
-ESTR- |
Capo |
urb-ESTR-o = sindaco (da urbo = città) |
-ET- |
Diminutivo |
dom-ET-o = casetta, casina (da domo = casa) |
-ID- |
Discendente da |
kok-ID-o = pulcino (da koko = pollo) |
-IG- |
Far diventare |
fajr-IG-i = incendiare (da fajro = fuoco) |
-IĜ- |
Diventare, divenire |
fajr-IĜ-i = infuocarsi (da fajro = fuoco) |
-IL- |
Atrezzo, strumento |
fajr-IL-o = accendino (da fajro = fuoco) |
-IN- |
Esprime il femminile |
vir-IN-o = donna (da viro = uomo) |
-IND- |
Degno di .... |
mir-IND-a = ammirevole (da miri = ammirare) |
-ING- |
Contenitore parziale |
fingr-ING-o = ditale (da fingro = dito) |
-ISM- |
Ideologia |
kristan-ISM-o = cristianesimo (da kristano = cristiano) |
-IST- |
Professione, mestiere |
verk-IST-o = scrittore (da verki = scrivere) |
-NJ- |
Vezzeggiativo femminile |
fra-NJ-o = sorellina (da fratino = sorella) |
-OBL- |
Moltiplicativo |
du-OBL-o = il doppio (da du = due) |
-ON- |
Che fraziona |
du-ON-o = la metà (da du = due) |
-OP- |
A gruppi di --- |
du-OP-o = a coppia, duo (da du = due) |
-UJ- |
Contenitore |
mon-UJ-o = portafoglio (da mono = moneta) |
-UL- |
Indivuduo |
saĝ-UL-o = il saggio (da saĝo = saggezza) |
-UM- |
Indeterminato |
cerb-UM-i = scervellarsi (da cerbo = cervello)
akv-UM-i = annaffiare (da akvo = acqua) |
AL |
Verso, a (direzione o complemento di termine) |
Moto a luogo: mi iras AL urbo (vado verso la città)
Termine: donu AL mi la libron (dai a me un libro) |
ANSTATAŬ |
Al posto di, anziché, invece di |
ANSTATAŬ vi (al tuo posto) |
ANTAŬ |
Prima, ante, fa, scorso
Davanti |
Tempo: ANTAŬ tri jaroj (tre anni fa, prima)
Stato in e moto a luogo: ANTAŬ la domo (davanti la casa) |
APUD |
Accanto a, vicino a (senza contatto fisico) |
Stato in e moto a luogo: APDU la domo (vicino alla casa) |
AŬ |
O, oppure |
Mi portos libron AŬ kajero (porteró un libro o un quaderno) |
ĈAR |
Perchè, poichè |
ĈAR vi volas lerni, vi devas studi (poichè vuoi imparare, devi studiare) |
ĈE |
Vicino a (con contatto) Presso di, a casa di |
Ni sidas ĈE la tablo (sediamo a tavola)
Sidiĝu ĈE mi (siediti presso di, vicino a me) |
ĈIRKAŬ |
Intorno a (luogo) Circa (congiunzione) |
ĈIRKAŬ la urbo (attorno alla città)
ĈIRKAŬ dumil (circa duemila) |
DA |
Di : specifica quantità, misura o peso |
Trinku glason DA akvo (Bevi un bicchiere di acqua) |
DE |
Da, di: provenienza
Da, di: agente
Da, di: scopo
Da, di: specifica, possesso |
Li venas DE la domo (viene dalla casa)
Li estis vidata DE sia patro (è stato visto da suo padre)
Glaso DE biero (bicchere da, per la birra)
La libro DE la frato (il libro DEL fratello) |
DO |
Dunque |
DO iru! (dunque vai!) |
DUM |
Durante, mentre, per : specifica il tempo |
DUM la ferioj (durante le ferie)
DUM ni promenis (mentre noi passeggiavamo)
DUM tri semajnoj (per tre settimane) |
EĈ |
Persino, anche, nemmeno |
EĈ nokte (persino di notte) |
EKSTER |
Fuori da: stato/moto a luogo |
Ŝi estas EKSTER la domo (é fuori di casa) |
EL |
Di, da: materia
Di, da: moto da luogo |
EL ligno (di legno)
EL la domo (dalla casa)
|
EN |
In: stato in/moto a luogo |
Mi loĝas EN Romo (abito a/in Roma) |
ĜIS |
Fino a: tempo
fino a: moto a luogo |
ĜIS morgaŭ (fino a domani)
Mi akompanos vin ĜIS Parizo (ti accompagnerò fino a Parigi) |
INTER |
Tra, fra: tempo
Tra, fra: stato e moto a luogo |
Venu INTER la dua kaj la tria (vieni tra le 2 e le 3)
INTER la arboj (tra gli alberi) |
JA |
Davvero, affatto rafforzativo |
Tio ne estas JA peto (non è affatto un peccato) |
JE |
Indefinita |
Da usare quando non è possibile l'utilizzo delle altre |
JEN |
Ecco |
JEN la suno (ecco il sole) |
KAJ |
E |
Akvo KAJ vino (aqua e vino) |
KE |
Che |
Mi ĝioias KE vi bone fartas (sono contento che tu stia bene) |
KONTRAŬ |
Contro, di fronte a |
Naĝi KONTRAŬ la fluo (nuotare contro corrente) |
KROM |
Eccetto, all'infuori di, tranne |
KROM vi (tranne te) |
KUN |
Con, insieme a |
KUN vi (con te) |
KVANKAM |
Sebbene, benchè, anche se |
Ni vojaĝis kune, KVANKAM malamikoj (Viaggiavamo insieme, anche se nemici) |
LAŬ |
Secondo, in conformità Luogo |
LAŬ mi (secondo me)
LAŬ tiu ĉi vojo (lungo questa strada) |
MALANTAŬ |
Dietro |
Mi estas MALANTAŬ vi (sono dietro di te) |
MALGRAŬ |
Malgrado, nonostante |
MALGRAŬ vi (nonostante te) |
PER |
Per mezzo di, con |
Mi skribas PER plumo (scrivo con/per mezzo della penna) |
PO |
A testa distribuitivo |
Ili ricevas PO kvin pomojn (ricevono cinque mele a testa ) |
POR |
Allo scopo di, a favore di, per |
Mi kuras POR maldikiĝi (corro per dimagrire) |
POST |
Dopo : tempo Dietro : luogo |
POST du horoj (dopo due ore)
La arbo staras POST la domo (l'albero è dietro la casa) |
PRETER |
Oltre, a fianco (moto a luogo) |
Li pasis PRETER la parko (passò oltre/a fianco del parco) |
PRI |
Di, intorno a (argomento) |
Mi parolis PRI Esperanto (parlare di Esperanto) |
PRO |
Per, a causa di (motivo) |
Mi venas PRO serioza afero (vengo per una faccenda seria) |
SE |
Se (condizionale desiderativo) |
SE mi ne estus malsana (se non fossi malata) |
SED |
Ma |
Lango miela SED koro kruela (lingua di miele ma cuore crudele) |
SEN |
Senza (assenza, mancanza) |
SEN ŝi (senza di lei) |
SUB |
Sotto: stato e moto a luogo |
La kato estas SUB la tablo (il gatto è sotto il tavolo) |
SUPER |
Al di sopra (senza contatto) |
SUPER la nuboj (oltre / al di sopra le nuvole) |
SUR |
Sopra (con contatto) |
La libro estas SUR la tablo (il libro è sul tavolo) |
TRA |
Attraverso: moto a luogo |
Promeni TRA la parko (passaggiare nel/tra parco) |
TRANS |
Al di là, oltre |
Mi loĝas TRANS la rivero (abito oltre il fiume) |
TAMEN |
Tuttavia, pure |
Maro ĉiujn riverojn ricevas, kaj TAMEN ĝi ne krevas
Il mare riceve tutti i fiumi e tuttavia non scoppia |
|
Indeterminati I- |
Interrogativi / Relativi KI- |
Dimostrativi TI- |
Universali ĈI- |
Negativi NENI- |
-U Individuo |
IU Qualcuno, alcuno |
KIU Chi? Che? |
TIU Quello |
ĈIU Ognuno, tutti |
NENIU Nessuno |
-O Cosa |
IO Qualcosa |
KIO Che cosa? |
TIO Ciò, quella cosa |
ĈIO Ogni cosa, tutto |
NENIO Niente, nulla |
-A Qualità |
IA Qualche tipo |
KIA Quale? |
TIA Tal genere |
ĈIA Di ogni tipo |
NENIA Di alcun genere |
-E Luogo |
IE In qualche luogo |
KIE Dove? |
TIE Là |
ĈIE Ovunque |
NENIE Da nessuna parte |
-ES Possesso |
IES Di qualcuno |
KIES Di chi? |
TIES Di quello |
ĈIES Di ognuno |
NENIES Di nessuno |
-EL Modo |
IEL In qualche modo |
KIEL Come? |
TIEL Così |
ĈIEL In ogni modo |
NENIEL In nessun modo |
-AL Motivo |
IAL Qualche motivo |
KIAL Perchè? |
TIAL Perciò |
ĈIAL Per ogni motivo |
NENIAL Per nessun motivo |
-AM Tempo |
IAM Una volta |
KIAM Quando? |
TIAM Allora |
ĈIAM Per sempre |
NENIAM Mai |
-OM Quantità |
IOM Un po' |
KIOM Quanto? |
TIOM Tanto |
ĈIOM Tutto |
NENIOM Nulla |
Complemento oggetto |
Ciò che subisce l'azione del verbo.
Mi atendas amikino-N indica che io sto aspettando una amica |
Complemento di misura |
Indica peso, prezzo, profondità, lunghezza, misura generica
La domo estas dek metroj-N alta indica la misura della casa |
Complemento di tempo |
Indica la durata o la frequenza oppure il tempo determinato (quando?)
Mi veturis du tagoj-N indica per quanto tempo ho viaggiato
Ĉiu-N mateno-N mi studas indica che io ogni mattina studio |
Complemento di moto a luogo |
Indica il movimento verso un luogo, quando lo stesso non è già espresso nella preposizione.
La hundo kuras en nia-N domo-N indica che il cane corre verso l'interno della nostra casa |
Altro |
La desinenza dell'accusativo può essere usata anche in sostituzione di altre preposizione, quando non altera il senso della frase oppure
rende la stessa confusa. |
|